In dem Zusammenhang fällt mir noch ein Austriazismus ein, allerdings ein grammatikalischer aus dem Amtsdeutsch, der heutzutage kaum mehr in Gebrauch ist: das Pauschale. Warum der nicht mehr verwendet wird, weiß ich allerdings nicht. Oder war der stets nur im österreichischen Amtsdeutsch zu finden?
Pauschale findet sich im Beamten- und VB-Leben zu Hauf für Abgeltung von z.B. Verwendung der eigenen Kleidung in verschmutzenden Bereichen, für das Tragen von Anzügen, wo dies unbedingt erforderlich ist (Kleidungspauschale) und in anderen Bereichen, wo Abgeltungen nicht nach Aufwand, sondern mit einem festen Satz abgegolten werden.
Ist eine Frage der persönlichen Wahrnehmung.
duden.de sagt, dass
die Pauschale aus dem österreichsichen Amtsdeutsch ist und dass
das Pauschale veraltet sei.
Bei anderen Wörtern mit Pauschale (z.B. ...angebot, ...besteuerung, ...gebühr) habe ich keine derartigen Einschränkungen gefunden.
Und ist es nicht so, dass praktisch jedem berufstätigen Österreicher
das Pendlerpauschale ein Begriff ist, auch wenn er es nicht selber bezieht? duden.de schreibt natürlich
die Pendlerpauschale, wiederum ohne Fingerzeig auf Österreich oder Ämter. Andererseits hört man oft "
in der Pauschale ist ... inkludiert" und nicht "
im".