Tramwayforum
Straßenbahn Wien => Galerie => Thema gestartet von: Operator am 24. Oktober 2012, 14:06:39
-
Herbstimmung am 62er! Flurschützstraße Oktober 2011! Ein E2 mit c5 fährt Richtung Lainz.
-
Bääh... hast du das auch mit E(1)?
-
hm mit E2...
"sieht doch gleich besser aus" :D
-
Bääh... hast du das auch mit E(1)?
Doch extra für DICH rein gestellt! 8)
-
Bääh... hast du das auch mit E(1)?
Doch extra für DICH rein gestellt! 8)
Rache! ;D ;D ;D
[attach=1]
-
Schaut gar nicht schlecht aus... Farblich paßt der Zug ja sogar.
-
Schaut gar nicht schlecht aus... Farblich paßt der Zug ja sogar.
Naja, ich habe das Rot ein bisserl angepasst... ausgebleicht. ;)
-
Also das hat schon was, danke 95B! 8)
-
Schaut gar nicht schlecht aus... Farblich paßt der Zug ja sogar.
Naja, ich habe das Rot ein bisserl angepasst... ausgebleicht. ;)
Na endlich hat Wien ordentliche Züge, nur hab i noch keine Schule auf diesen Wägen! 8)
-
Na endlich hat Wien ordentliche Züge, nur hab i noch keine Schule auf diesen Wägen! 8)
Du stehst aber sicher ganz oben auf der Liste. Die Züge fahren übrigens vorerst nur auf der Linie 62 Opera pętla – Wzgórza Pochmurna (hoffentlich richtig ausgedrückt).
-
Die Züge fahren übrigens vorerst nur auf der Linie 62 Opera pętla – Wzgórza Pochmurna (hoffentlich richtig ausgedrückt).
Wenn man's genau nimmt: Ul. Wzgórzach Pochmurnych (hoffentlich richtig ausgedrückt). :P
-
Wenn man's genau nimmt: Ul. Wzgórzach Pochmurnych (hoffentlich richtig ausgedrückt). :P
Die Polen schreiben das Wort "Straße" bei den Stationen üblicherweise nicht an. Bspw. Stradomska statt Ulica Stradomska.
-
Die Polen schreiben das Wort "Straße" bei den Stationen üblicherweise nicht an. Bspw. Stradomska statt Ulica Stradomska.
Schlechtes Beispiel: Diese Station heißt überhaupt nur "Stradom". :P
-
Stimmt, geh halt bis zur nächsten großen Kreuzung: Starowiślna
-
Schlechter als im ULF ist der Fahrkomfort auch nicht... nur weniger Sitzplätze gibts.
-
Na endlich hat Wien ordentliche Züge, nur hab i noch keine Schule auf diesen Wägen! 8)
Du stehst aber sicher ganz oben auf der Liste. Die Züge fahren übrigens vorerst nur auf der Linie 62 Opera pętla – Wzgórza Pochmurna (hoffentlich richtig ausgedrückt).
Ich sehe es erst jetzt, daher etwas verspätet die Korrektur. Wzgórza Pochmurne. Wzgórza ist nämlich der Plural von Wzgórze. Ajdektive haben im Plural die Endung -e. Sächliche Nomen im Plural die Endung -a. Vergleiche die Haltestelle in Krakau. Sie heißt Wzgórza Krzesławickie und nicht Wzgórza Krzesławicka. :)
Die Züge fahren übrigens vorerst nur auf der Linie 62 Opera pętla – Wzgórza Pochmurna (hoffentlich richtig ausgedrückt).
Wenn man's genau nimmt: Ul. Wzgórzach Pochmurnych (hoffentlich richtig ausgedrückt). :P
Das ist ganz falsch, da du einen falschen Fall verwendest (Lokativ). Bei Straßennamen wird im Polnischen oft der Genitiv verwendet, der würde Wzgórz Pochmurnych lauten.
Aber warum verwendet ihr überhaupt das Wort Wzgórze bzw. die Pluralform Wzgórza? Wzgórze bedeutet eher Anhöhe bzw. Hügel ist aber gehobener Sprachgebrauch, somit würde ich es eher mit Anhöhe als mit Hügel (Górka) übersetzen. Die Straße heißt aber Wolkersbergenstraße.
Wenn ich die Wolkersbergenstraße überstetzen müsste, würde ich sie ul. Gór Pochmurnych (von Góra für Berg) oder Góry Pochmurne (gelegentlich stehen Straßennamen auch im Nominativ, aber eher selten) nennen. Die Haltestelle würde dann entweder Gór Pochmurnych oder Góry Pochmurne heißen.
Nette Fotomontage, ein Logo der Wiener Linien wäre noch fein.
-
Ich sehe es erst jetzt, daher etwas verspätet die Korrektur. Wzgórza Pochmurne. Wzgórza ist nämlich der Plural von Wzgórze. Ajdektive haben im Plural die Endung -e. Sächliche Nomen im Plural die Endung -a. Vergleiche die Haltestelle in Krakau. Sie heißt Wzgórza Krzesławickie und nicht Wzgórza Krzesławicka. :)
Genau diese Endstation habe ich als Muster genommen. Dass mir da die Endung auf -e nicht aufgefallen ist... :-[
Aber warum verwendet ihr überhaupt das Wort Wzgórze bzw. die Pluralform Wzgórza?
Einerseits wegen der Analogie zu Wzgórza Krzesławickie, andererseits, weil es einfach polnischer klingt (viele Zischlaute). ;)
-
So stümperhaft noch ein Logo der Wiener Linien und eine Betriebsnummer hinzugefügt. Die Billareklame habe ich auch gleich polonisiert.
[attach=1]
Zug 6202 richtung Wzgórz Pochmurnych in der ul. Dębowa. :D
-
So stümperhaft noch ein Logo der Wiener Linien und eine Betriebsnummer hinzugefügt. Die Billareklame habe ich auch gleich polonisiert.
(Dateianhang Link)
Zug 6202 richtung Wzgórz Pochmurnych in der ul. Dębowa. :D
Na schön langsam nimmt mein Foto Formen an! ;)